El texto humorístico como agente motivador en las clases de expresión escrita en idioma Alemán
The humorous text as a motivating agent in the classes of written expression in German language
Recibido: 02/02/2021 | Aceptado: 15/03/2021 | Publicado: 19/3/2021
Lesme Blanco Sosa. Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de la Habana. Calle 19 de mayo número 14 entre esquina Amezaga. Plaza de la Revolución P 10 400. lblanco@flex.uh.cu. ORCID 0000-0002-5116-4457
Kàtherin Gonzalez Marichal.Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de la Habana. Calle 19 de mayo número 14 entre esquina Amezaga. Plaza de la Revolución P 10 400. kty1995@nauta.cu. ORCID 0000-0002-9054-5703
Ernesto Lozada Mestre. Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de la Habana. Calle 19 de mayo número 14 entre esquina Amezaga. Plaza de la Revolución P 10 400. kuroenlore@gmail.cu. ORCID 0000-0001-6150-4534.
Resumen:
La presente investigación forma parte de los estudios realizados por el grupo de estudios de Linguodidáctica de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana. En esta se persigue el objetivo de fundamentar la implementación del texto humorístico en las clases de expresión escrita en alemán como 2da lengua extranjera en aras de aumentar la motivación del estudiantado durante la impartición de esta forma de la actividad verbal, de modo que su inserción en el contexto académico aumente su competencia comunicativa y sociocultural.
Palabras clave: competencia comunicativa, habilidad ligústica de la expresión escrita, texto humorístico, humor, risa
Abstract:
This research is part of the studies carried out by the Linguodidactics study group of the Faculty of Foreign Languages of the University of Havana. The objective of this research is to support the implementation of the humorous text in the classes of written in German as a second foreign language in order to increase the motivation of the students during the teaching of this form of verbal activity, so that their insertion in the academic context increases their communicative and sociocultural competence.
Keywords: Communicative competence, written skills, humorous text, humor, laughter
Introducción
Para la mayoría de los seres humanos la vida transcurre y se expresa entre lo trágico y lo cómico, especialmente como parte de la vida cotidiana y evidenciada a través del lenguaje y la interacción en sociedad. El humor, influye tanto en la esfera de lo físico como de lo espiritual, con la diferencia ante la tragedia de que en lo cómico no se hace manifiesta la necesidad de sufrir durante el proceso o la de que sea incorporado como una realidad individual; lográndose los mismos resultados a través de recursos incruentos, en tanto que el “motivo de la risa” se ve desde cierta distancia, como si solo lo censurable o lo ridículo les ocurriera a los otros.
La comedia (como género) requiere de un contexto cultural, de un conjunto de códigos comunes, incluidos los códigos lingüísticos, y de un trasfondo histórico para causar el efecto deseado, ya que el humor depende del nivel de comprensión de la historia y la realidad por parte del público al que está orientado. No se ha de negar la existencia del llamado humor universal, el cual ha probado su funcionalidad en la mayor parte del mundo (aunque no en todo, no se puede ser absoluto), y que está mediado más por un rango etario que por el contexto cultural o corresponde a comportamientos globales, dada la “cercanía” o la sensación de inmediatez que se da en la “aldea global” en la era de las tecnologías digitales.
Si bien es cierto que según Sevilla (2009) algunos docentes se niegan a usar el humor como un método de aprendizaje efectivo y creativo por temor a que la clase se vuelva absurda, caótica o que pierdan el control, la inserción del texto humorístico en la introducción y motivación de la clase relaja de alguna manera el estrés que resulta aprender la lengua alemana, y más aún en su condición de segunda lengua extranjera.
La motivación del estudiante debe ser considerada como uno de los factores y momentos más determinantes en la asimilación de los contenidos a impartir dentro de la clase de expresión escrita, por ejemplo, para lograr mayor coherencia y cohesión en la competencia comunicativa de los estudiantes lo que se expresa a la hora de seleccionar el tipo de texto a escribir por ejemplo una carta .Varios psicólogos (Bryant et al., 1981; Ziv, 1988; Rareshide, 1993; Rainsberger, 1994) han corroborado que el nivel de motivación es proporcional al porcentaje de asimilación del conocimiento por parte de los estudiantes. No es absoluto, un alto nivel de motivación ayuda a los estudiantes a entender, comprender y fijar gran parte el contenido de la clase y hace que sea menos desagradable aprender o investigar sobre el tema discutido.
Según la experiencia de los autores, así como profesores que imparten escritura en 2do año de alemán como 2da lengua extranjera es posible aseverar que estos errores en la comunicación surgen de una motivación ineficaz durante la apertura de la clase. Se constata que en la mayoría de los casos se comienza la clase y no se emplean agentes motivadores que amenicen el intercambio docente, así como la clase está orientada eminentemente al producto textual, así como el análisis de los principales errores morfológicos, sintácticos y semánticos. Dada la importancia que reviste aumentar la motivación en la clase se hace necesario encontrar e implementar una metodología que tribute a la concepción de una clase más amena, por lo que los autores de esta investigación proponen la inserción del texto humorístico para cumplir el objetivo.
Estos problemas en la motivación de la clase de expresión escritas cuya repercusión traspasa el marco psicológico e impacta negativamente la adquisición de esta actividad verbal resulta nuestra situación problemática, de ahí que huelgue fundamentar desde diferentes ramas del saber como la psicología cognitiva, la psicopedagogía, la lingüística, la psicolingüística y la didáctica el uso del texto humorístico como un agente motivador en el marco docente.
Materiales y métodos.
Se ha empleado en este trabajo el método analítico-referativo para consultar bibliografía especializada sobre las ventajas del humor en la enseñanza y la salud desde un punto de vista psicológico y físico. Entre los métodos teóricos hemos empleado el histórico–lógico, mediante el cual se ha valorado los resultados de las investigaciones más recientes para respaldar las teorías anteriormente investigadas.
De los métodos empíricos se ha utilizado la observación, así como entrevistas y encuestas a profesores y alumnos sumergidos en el proceso de enseñanza y aprendizaje del alemán como 2da lengua extranjera. A través de la observación se ha podido analizar el desarrollo de la motivación durante la adquisición de la expresión escrita en las clases, así como comprobar la efectividad de la inserción de los textos humorísticos en la motivación de los estudiantes. Con el método análisis y síntesis se ha logrado arribar a conclusiones sobre la concepción y el empleo de los textos humorísticos como agente motivador de la enseñanza del alemán como 2da lengua extranjera.
Resultados y discusión.
Enseñar una lengua extranjera requiere motivar al alumno y provocar en él una actitud positiva hacia su aprendizaje. Desarrollar actividades de comunicación y de aprendizaje en contextos significativos y estimulantes para los alumnos; manejar eficazmente las emociones en el aula; reconocer la individualidad de cada alumno; y mantener un contacto directo de los alumnos y profesores con el país de la lengua extranjera son prácticas motivadoras.
Según sean los principios y las prácticas pedagógicas implicadas, los comportamientos y actitudes del docente o la forma de gestionar el grupo, así serán los resultados de los estudiantes. El concepto de clima escolar está configurado por los siguientes componentes: las relaciones afectivas dentro del aula, el orden, la actitud hacia el trabajo, la satisfacción y el clima ambiental. Y definen el clima como el humor o la atmósfera que crea el profesor en el aula a través de las reglas que se establecen, el modo en que el profesor interactúa con los estudiantes y la forma en que se configura el entorno físico. Las diferencias en el clima del aula pueden suponer hasta el 30% de la varianza de resultados a nivel cognitivo, afectivo y comportamental de los alumnos. Cuando las relaciones entre los diferentes miembros del proceso educativo se establecen adecuadamente, éstas proporcionan la principal fuente de apoyo emocional y favorecen los sentimientos de autoeficacia, autoestima, atribución del éxito y expectativas.
El humor en principio es una vía por la cual podemos mejorar el ambiente dentro del aula, promoviendo que los alumnos lleguen a disfrutar del aprendizaje a través una atmósfera positiva y agradable y como resultado se evidencia que atrae y mantiene la atención, facilitando así que se adquiera la información, también ayudando a su retención en la memoria a largo plazo, y haciendo luego más accesible su recuperación. Está visto que se produce una emoción positiva, que promueve una actitud también positiva por parte de los estudiantes, incrementando a su vez la motivación por aprender.
La risa estimula el sistema de recompensas meso límbico - dopaminérgico, asociado a la dopamina, una «droga» natural que produce sensación de placer u euforia. Este placer por una parte elimina los sentimientos negativos como el estrés y la ansiedad, sentimientos que se generan habitualmente en el aprendizaje de lenguas extranjeras, bloqueándolo. Huelga la aclaración de que en este punto el alemán es uno de los ejemplos más descollantes en nuestro centro. Por su origen la lengua alemana y la española difieren en todos los niveles y planos de la lengua, lo que provoca en estudiantes de alemán como 2da lengua muchas hasta miedo durante la adquisición de las cuatro formas de la actividad verbal; a saber, expresión oral y escrita y comprensión de lectura y auditiva, en nuestro caso nos concentramos para la investigación en la expresión escrita.
El placer que provoca el humor promueve la motivación ya sea individual o colectiva. De este modo, un profesor que fomente un entorno docente divertido hace que los alumnos formen parte de la clase de una manera más activa.
En los últimos años se ha estudiado en profundidad la relación entre la variable afectiva y un fenómeno que se considera fundamental en el aprendizaje de lenguas: el aprendizaje cooperativo. Lo que en nuestro caso se evidencia en la interacción que resulta del trabajo en los proyectos grupales (Albelo, 2015). Para que este se lleve a cabo es de gran importancia la cohesión interpersonal y, es en este punto en el que el humor adquiere gran importancia, ya que contribuye de manera decisiva a crear esta unión grupal mediante la creación de emociones positivas.
El papel del profesor debe ser el de facilitador del aprendizaje y para ello necesitará crear un ambiente positivo y ameno que facilite la cooperación entre los alumnos y, como consecuencia, asegura el éxito del proceso de aprendizaje. El docente puede utilizar el humor para ayudar a crear dicho ambiente ya que, el placer que proporciona el humor lo convierte en un excelente aliado para cualquier comunicador, dado que permite atraer la atención del público, reducir las tensiones y las distancias que puedan obstaculizar el intercambio de información y suavizar el impacto negativo de mensajes problemáticos.
Ayuda a superar el impacto negativo que puede producir en los alumnos un aspecto de gran importancia en la didáctica de lenguas extranjeras que es la concepción del error y su tratamiento en el aula. Aprender cualquier competencia o conocimiento nuevo requiere un proceso de prueba y error. De este modo, si dicho proceso está inundado por el humor, cuando los alumnos cometan un error no se sentirán frustrados, sino que desarrollarán la capacidad de reírse de sus fracasos, minimizándolos y será más fácil hacerles comprender que los errores no son algo negativo, sino una parte del proceso de aprendizaje, un síntoma de que el alumno está adquiriendo la lengua meta.
Cuando nos referimos al humor como un recurso idóneo para llevar al aula, no solo pretendemos que los alumnos dominen un tipo de texto concreto. Más bien nos centramos en su uso por parte del profesor, pero no de manera puntual como si fuera una especie de pausa en medio del trabajo para liberar tensiones y proseguir con la materia. Cuando hablamos de la utilización del humor por parte del docente no buscamos un efecto efímero y sin implicaciones, sino que el humor nos ayude a reforzar el aprendizaje de la lengua meta, «impregnando» todos los elementos que forman parte del mismo: materiales, docentes y estudiantes.
En este punto las emociones positivas tienen la virtud de aumentar nuestros recursos de cara a un futuro, es decir se promueven una serie de estrategias cognitivas y aumentan una serie de recursos intelectuales. Se promueven las asociaciones inusuales, con lo que produce una organización cognitiva más abierta, flexible y compleja. Se promueven pensamientos más creativos, ya sea por creatividad pura y dura, como, y ya se ha comentado antes, a la hora de resolver problemas de forma más original e innovadora.
Al introducir el sentido del humor en el proceso de enseñanza y aprendizaje, se pretende, según Solís (Fernández, 2002)
- Facilitar un material de ayuda y crecimiento personal.
- Motivar el estudio y las aplicaciones del humor desde una perspectiva pedagógica.
- Ayudar a descubrir e investigar nuevos temas que sirvan de apoyo y refuerzo al trabajo cotidiano de los profesionales.
Con respecto al primer punto cabe la aclaración de que por la experiencia de los autores de este artículo la clase no puede únicamente estar provista de los materiales tradicionales como el libro de texto, pizarra y mesa y silla. Se precisan en el ambiente académico otros materiales didácticos que según las necesidades de los estudiantes complementen el desarrollo de su adquisición de la lengua extranjera. En nuestro caso, el alemán es una de las lenguas en la que más los estudiantes presentan dificultades en las cuatro formas de la actividad verbal. Factores que lo propician son por ejemplo la ausencia de nativos, libros y cuadernos con aproximadamente 8 años de edición, a lo que se debe sumar el hecho de que resulta la lejanía lingüística, cultural y geográfica en el par le lenguas español – alemán. Factores que, a nuestro juicio se agudizan al tratarse de estudiantes que ya están estudiando una 1era lengua extranjera como el inglés o el francés. Es decir que su interferencia lingüística no solo es ocasionada por su lengua materna: el español, sino además si primera lengua extranjera.
Algunos autores se han aproximado a valorar el impacto que tienen en el contexto educacional la complementariedad de los materiales didácticos. Baralo (1999), propone características tales como su fácil adaptabilidad al aula, la posibilidad de proporcionar contenido (input) atractivo, motivador. Albelo (2015).
Por su parte Juaristí (2009) citado por Albelo (2015) sopesa lo maleables y dúctiles que resultan los materiales por su gran atractividad. Lo que en nuestro caso se traduce en lo multicolorido que la humorística alemana, que a través de este texto se acerca al estudiante. Cabe destacar que este último podría aparecer dentro del contexto educacional acompañado de imágenes, lo que contribuiría a una mejor comprensión del texto, llevado a cabo por el proceso cognitivo de la visión De Vega (1994).
Sobre el segundo aspecto es destacable el hecho de que este material complementario logra fomentar un ambiente ameno dentro de la clase de expresión escrita, que según los autores resulta la actividad verbal en la que los estudiantes de alemán presentan mayores dificultades. Por lo que su inserción cobra vital importancia. Acerca de la motivación que este trae consigo plantea Ellis (1981) escribió un decálogo sobre las características y ventajas de utilizar el humor como método para la resolución de problemas:
1. Posibilita a la gente a reírse de ellos mismos y aceptarse a sí mismos con sus puntos débiles.
2. Ayuda a esclarecer las conductas autodestructivas de forma afable y sugestiva.
3. Suministra nuevos datos y latentemente mejores resultados.
4. Disipa la monotonía y la excesiva seriedad de muchos temas repetitivos.
5. Favorece el distanciamiento objetivo de la persona al introducirlo en una atmósfera humorística.
6. Detiene dramática y duramente algunas formas de pensar y de comportarse irracionales facilitando la adquisición de otras nuevas.
7. Enseña a las personas a pensar paradójicamente y a actuar de forma contraria a la que suelen hacer.
8. Se utiliza como método de evasión que al menos suspende de forma temporal sus ideas autodestructivas.
9. Pone en evidencia a la persona lo importante y lo agradable que es pasarlo bien en la vida.
10. Deshincha de forma efectiva y contundente la grandiosidad humana.
El tercer aspecto es eje central en nuestro trabajo. El texto humorístico en toda su fuerza desarrolla y abre todo un abanico de potencialidades que surgen de la mediada interacción con el humor. De ahí que, dada la importancia que reviste el texto humorístico en su condición de mediador, y visto ahora como una poderosa herramienta motivadora cognoscitiva el autor se suscribe la concepción de mediación desarrollada por Vigotsky. Partiendo de los postulados de la filosofía marxista–leninista de que el mundo con sus interrelaciones es cognoscible, concordamos plenamente con los postulados de Vigotsky cuando en su teorización de la mediación sostiene que la humanidad ha utilizado herramientas para adaptarse al medio que la rodeaba y que estas herramientas o medios han ido cambiando paulatinamente la esencia y la conciencia de la propia especie.
Vigotsky, L. (1988) describe cómo se relacionan entre sí sujeto y objeto. En este trabajo el objeto es el texto humorístico y el sujeto es el estudiante. Con estos postulados enriquece de forma sustancial la teoría del conocimiento del marxismo, pues en qué medida se relacionan de forma bidireccional, más claramente, que el sujeto transforma la realidad a través del objeto y el objeto modifica gradualmente la conciencia del sujeto, es decir la conciencia del individuo. Vigotsky concluye diferenciando dos clases de objetos mediadores: herramientas (materiales o técnicas) y signos (herramientas simbólicas o instrumentos psicológicos).
La teoría de la mediación de Vigotsky se aplica en nuestro trabajo de la siguiente forma:
- La social (interacción con otros sujetos) se logrará en las clases de alemán como 2da lengua cuando se emplea el texto humorístico en el aula y el estudiante se apropia de los conocimientos y experiencias del profesor en la clase de expresión escrita, cuando se sociabiliza un texto surgido en una cultura extranjera.
- Instrumental o material (uso de objetos materiales y tangibles). Porque tras esta investigación le ofrece al estudiante un material físico, con el cual no solo interactuará primeramente dentro y fuera del marco universitario. Cabe apuntar que también estamos ante una mediación social debido a que está en contacto con sus colegas.
Como se mencionaba anteriormente esta interacción del estudiante con el humor se traduce en una clase más motivada. Villegas (2011) define el humor como el conjunto de vivencias y manifestaciones biológicas, afectivas y cognitivas del sujeto como respuestas a los estímulos externos. Estas respuestas biológicas, afectivas y cognitivas son tanto manifestaciones de valencia positiva como respuestas de valencia negativa. Desde el mundo del subconsciente, el humor es una vivencia del individuo, pero también, un constructo teórico que constituye parte fundamental de la risa.
Cannon y Bard, en el siglo XX, descubrieron los centros emocionales en la base del cerebro y sus conexiones con el sistema nervioso autónomo. La expresión de la risa parece depender de dos vías neuronales independientes. La primera es un sistema "involuntario" que implica a la amígdala, las áreas talámicas / hipotalámica y subatlámica y el tegumento dorsal del tronco cerebral. La segunda es "voluntaria" y tiene su origen en las áreas operculares premotoras / frontales y conduce a través del córtex motor y del tracto piramidal hasta el tronco cerebral ventral. Estos sistemas y la respuesta de la risa parecen estar coordinados por un centro coordinador de la risa en el puente dorsal alto. Se activa el hemisferio izquierdo primero y luego el derecho antes de que el buen humor se manifieste como risa abierta.
En la década de los 60 se iniciaron, difundieron e intensificaron las investigaciones sobre el humor y sus efectos en la salud. A tal punto que ya se ha vuelto tópico hablar de las reducciones en la tensión arterial por la exposición a situaciones humorísticas; los incrementos de actividad muscular mediante la acción volitiva de reír; la activación de funciones inmunes por la elevación de las células T (Las células T pertenecen al grupo de leucocitos que son conocidos como linfocitos, estas células tienen núcleos de forma ovoide que ocupan la mayoría del espacio intracelular.
Los linfocitos T son los responsables de coordinar la respuesta inmune celular constituyendo el 70% del total de los linfocitos segregando proteínas o citoquinas. También se ocupan de realizar la cooperación para desarrollar todas las formas de respuestas inmunes, como la producción de anticuerpos por los linfocitos B. Se diferencian de los linfocitos B y de las células asesinas por poseer un receptor especial en la superficie de la membrana, el llamado Receptor de linfocitos T (TCR). La denominación de estos linfocitos como “T” es debida al timo (órgano linfoide que constituye uno de los controles centrales del sistema inmunitario del organismo), encargadas de combatir las infecciones, mediante el aumento de proteínas que estimulan la producción de Gamma-interferón (El interferón gamma participa en la regulación de las respuestas inmune e inflamatoria)
En los humanos, sólo hay un tipo de interferón gamma. Se produce en células T activadas. El interferón gamma tiene efectos antivirales y antitumorales, pero generalmente débiles. Sin embargo, potencia los efectos del interferón alpha y beta. Desafortunadamente, el interferón gamma necesita ser liberado en el tumor en dosis muy pequeñas y no es, actualmente, muy útil en el tratamiento del cáncer, pero en la actual pandemia puede llegar a tener efectos positives contra el coronavirus) y Células B (Tipo de célula inmunitaria que elabora proteínas llamadas anticuerpos, los cuales se unen a microorganismos y otras sustancias extrañas y ayudan a combatir infecciones. Una célula B es un tipo de glóbulo blanco.
Se llama linfocito B); o la presencia de inmunoglobulina A (La inmunoglobulina A (IgA) es la clase predominante de anticuerpo en las secreciones seromucosas del organismo tales como saliva, lágrimas, calostro y secreciones respiratorias, gastrointestinales y genitourinarias. En sangre, se encuentra como una molécula monomérica, pero en mucosas se encuentra en forma dimérica (IgA secretora). Su función principal es identificar a los antígenos e impedir que se localicen en las mucosas) en la cavidad bucal.
Otro de los referentes en el uso de la risa y el humor con fines terapéuticos es el medico estadounidense Hunter “Patch” Adams. Nacido en Washington, Adams ha trabajado los efectos terapéuticos del humor y la risa como medios alternativos de sanación. Por sus propias convicciones, Patch Adams se convirtió en actor y payaso profesional y constituyó el Instituto Gesundheit, en 1971, con un grupo de voluntarios y seguidores de sus teorías y prácticas de salud. Algunos lo consideran el inventor de la risoterapia moderna con fines médicos y terapéuticos, así como, uno de los responsables de la inclusión de este tipo de abordaje en la medicina moderna.
El uso del humor en la clase de expresión escrita no solo evidencia los aspectos antes mencionados, sino que se caracteriza por poseer algunas funciones que a continuación se relacionan. Según Sevilla y López Martínez (2009)
1 Función motivadora Consigue despertar el interés y el entusiasmo. Fomenta la buena disposición ante las tareas.
2 Función de camaradería y amistad Ayuda a establecer relaciones sanas y correctas.Posibilita un clima de cordialidad y de confianza. Refuerza y consolida lazos de amistad.
3 Función de distensión El humor y la risa funcionan como válvula de escape ante situaciones imprevistas o conflictivas. Ayuda a liberar la tensión acumulada. Ayuda a desdramatizar situaciones
4 Función de diversión Mediante el humor se experimentan sensaciones de alegría. Se goza en compañía de los otros. Se vivencia el placer de reír juntos.
5 Función defensiva El humor se utiliza para defenderse de sus adversarios. Se consigue reír uno de sus propias faltas o dificultades antes de que lo hagan los otros.
6 Función intelectual Ayuda a desterrar los pensamientos distorsionados. Favorece el análisis de las situaciones teniendo en cuenta todos los elementos que la conforman. Ayuda a desarrollar la memoria y los procesos cognitivos.
7 Función creativa Estimula el pensamiento lateral o divergente. Se potencia la imaginación como elemento clave en la resolución de problemas.
8 Función social Ayuda a analizar la realidad con el objeto de transformar la misma.
9 Función pedagógica El humor aplicado al campo educativo consigue que se mejoren y agilicen los procesos de enseñanza y aprendizaje. Sirve de apoyo en la construcción de materiales y herramientas didácticas.
10 Función terapéutica El humor sirve para tratar y resolver los trastornos o perturbaciones emocionales desde planteamientos psicológicos
Conclusiones
Podemos decir que las razones para utilizar el humor y la riza en la educación, es que son fáciles de utilizar, reducen el estrés, la ansiedad o las amenazas, acercan a las personas y nuestro caso al estudiante y a la cultura alemana, aminoran los conflictos, elevan la autoestima y motivan. Además, el humor y la risa se emplean para comunicar la relevancia del mensaje y mejoran la memoria visual, colaboran en aprender más rápidamente los datos y en recordar mejor los contenidos, hacen que la información parezca más real y ayudan a tomar mejores decisiones.
Proporcionan descanso al cerebro y le ayudan a focalizar la atención. El humor y la risa en la educación motivan la inclusión y participación, la amistad y el sentimiento de compañerismo, la distensión y la diversión y favorecen la creatividad. Tanto para el alumno como para el profesor el humor y la risa, en el proceso enseñanza aprendizaje, proporcionan sensación de bienestar físico, despiertan el interés, ayudan a comunicar más eficazmente y constituyen una suerte de recompense emocional en general. Por último, hacen pasar el tiempo de forma más rápida y agradable, las clases parecen más cortas y las tareas menos monótonas, pesadas o aburridas.
Referencias Bibliográficas
Abal, M, Moreno, P. (2006). El humor en el aula de ele: una propuesta didáctica, Instituto Cervantes de España.
Alarcón, D. (2011). La Risoterapia y su influencia en el desarrollo de la personalidad de los niños de primer año de educación básica de la escuela fiscal “HUMBERTO ALBORNOZ” del Cantón Ambato Provincia Tungurahua, Informe final de Graduación o Titulación previo a la obtención del Título de Licenciada en Ciencias de la Educación. Mención: Educación Parvularia. Universidad técnica de Ambato. Facultad de ciencias humanas de la educación Parvularia, modalidad de estudio semipresencial
Alcalde, N. (2020). Principales Métodos de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (https://dilanet.unirioja.es>servlet>articulo, 2020-07-23)
Bryant, J.; Bown, D.; Silberberg, A.; Elliott, S. (1981) Effects of Humorous Illustrations in College Textbooks, Human Communication Research, 8, (1), 43-57
Campos Salar, Reina María: (2014) Efectividad de la Risoterapia en la mejora del estado de ánimo y disminución de la percepción del dolor en los niños con Cáncer de un Albergue, Tesis para optar el Título Profesional de Licenciada en Enfermería, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Medicina, Lima, Perú,
Cassany, D. (2020). Enfoques didácticos para la enseñanza de la expresión escrita (https://dilanet.unirioja.e>articulo, 2020-07-23)
Freud, S. (1973). El chiste y su relación con el inconsciente, Traducción de Luis López Ballesteros y de Torres, Madrid, Alianza Editorial.
Hernández, E, Espinosa M., Villa I. (2010) Risoterapia Colegio Anglo Mexicano de Coyoacan XXI CONGRESO CUAM ACMor.
Jáuregui, E., y Fernández, J. (2006). «El humor positivo en la vida y el trabajo». En: Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 27.
Montañés, M. (2018). El humor, la risa y el aprendizaje de ELE: una revisión desde la Psicología y la Didáctica. ENSAYOS, Revista de la Facultad de Educación de Albacete, 33(1).
Leontiev, A. (1975): Fundamentos psicológicos de la enseñanza del ruso como LE. Editorial de Idioma Ruso, Moscú.
Rainsberg, C. (1994). Reducing Stress and Tension in the Classroom through the Use of Humor, 1994
Sevilla, A., López, O. (2009). Educación y humor: una intervención positiva en adolescentes, International Journal of Developmental and Educational Psychology, vol. 1, núm. 1, 2009, pp. 323-329, Asociación Nacional de Psicología Evolutiva y Educativa de la Infancia, Adolescencia y Mayores Badajoz, España
Villegas, C. (2011). Psicogenésis de la risa: La risa como construcción de cultura. Tesis Doctoral, universidad complutense de madrid, facultad de ciencias de la información, Departamento de Filología Española III - Lengua y Literatura.
Viloro, L. (1978). La idea de Kierkegard sobre la tragedia. Revista Diálogos: Antología, José María Espinaza
Vygotsky (1978), Pensamiento y lenguaje, Madrid: Paidós.
Ziv, A. (1988). Teaching and Learning with Humor: Experiment and Replication. Journal of Experimental Education.
Revista Científica Pedagógica “Horizonte Pedagógico”. Vol. 10. No. 1. 2021 enero ‒marzo